Cuando en el artículo “Confesiones de verano” decíamos que nos explayaríamos mas adelante acerca del signo para la palabra número #, muchos creyeron que el asunto quedaba resuelto en la nota siguiente, “Vikinga Bonsaí o Bombay”.
Lamentamos que el lector desprevenido, aunque recientemente celebrado, se vea en la farragosa tarea de desandar creencias (que el tema del # había quedado zanjado), para otra vez poner en funcionamiento sus adormiladas neuronas en una plácida mañana de domingo (que no alude ni aludirá al cancelado tenor salvo por coincidencia fónica).
Mucho antes de que existieran las redes sociales, y entre ellas la del pajarito, que hizo saltar a la fama al famoso signo, # se utilizaba en reemplazo de la palabra “número”. Así como en castellano se utiliza N°, en inglés se usa #. Es decir, N° y # son signónimos (=que respecto de otro tiene el mismo significado, o muy parecido).
Actualmente se lo utiliza casi con exclusividad para agrupar contenidos en una discusión, tema, serie, etc., y se lo nombra como hash-tag, o etiqueta, pero no en su función de numeral cardinal sino de significado: al usar esta etiqueta le damos un valor temático, no numérico.
“Pound” es sinónimo estadounidense de “hash”. O el pariente rico, también podríamos decir, ya que “´pound” [1] tiene casi una centena de acepciones.
Una rareza del diccionario rae.es: si buscamos la palabra “numeral”, en su cuarta acepción dirá que en Argentina y Uruguay significa “almohadilla”. [2]Todos sabemos que el castellano rioplatense tiene sus cosas, pero en este caso nos produce cierta vergüenza. ¿Almohadilla? En fin, ni siquiera pensando en la acepción de “apretar repetidamente” de la palabra “pound” nos podemos imaginar a qué viene. Porque si bien es cierto que se usa en los teléfonos (en general, usado por las máquinas que contestan llamadas para pedir que marques numeral después de determinados valores), no estamos presionando numeral repetidamente. No, al menos, por nuestra parte. ¿Hay, quizá, un placer oculto en el pasar repetidamente el dedo por la almohadilla? (No lo sabemos, y si llegamos a descubrirlo, prometemos no volver sobre el asunto).
Para terminar. Si uno hace clic en la palabra “almohadilla”, el diccionario nos lleva a las definiciones de este vocablo. Sin embargo, en la acepción 14 dice que significa “hash”, es decir, “numeral”, pero ya no hace referencia al Río de la Plata, solamente a las telecomunicaciones. Pero no sé cómo preguntarle a la RAE qué pasó ahí.
Fernando
Enero, MMXXII
[1] https://www.yourdictionary.com/pound [30/01/2022].
[2] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.5 en línea]. https://dle.rae.es [30/01/2022].
No hay comentarios:
Publicar un comentario