Comprar RELACIONES

Comprar RELACIONES

viernes, 28 de agosto de 2015

Inception

sílaba viene del latín syllăba,
y esta del griego  συλλαβή
frase viene del latín phrasis,
y esta del griego φράσις
verso viene del latín versus
libre viene del latín liber
libro viene del latín liber

el latín acaso viene del griego
y el griego del arameo
y el arameo del persa
y el persa del sánscrito
y todos juntos acaso
hacen el indo-europeo

nada se sabe del vasco, es cierto

y todas las palabras vienen del silencio

Fernando Berton

28 de agosto de 2015

martes, 18 de agosto de 2015

Pregunta Salazar V (boludeces)

Mente en blanco - Agosto, 2015
 ¿Qué hace falta para cuidar el espacio común?
¿Por qué a muchas personas les chupa un huevo ensuciar la calle?
(Idem para el tren, el colectivo, la plaza, la estación del tren, las vías del tren, la parada del colectivo)

¿Acaso las latas de gaseosa vacías se calientan repentinamente y hay que tirarlas al piso, estemos donde estemos?
¿Por qué podemos sostener una lata llena y no una lata vacía hasta llegar a un tacho de basura? ¿Pesan menos las latas llenas que las latas vacías?
¿Hace falta tirar la yerba por la ventanilla?
¿Es necesario tapar rejillas de lavabos porque hay que cambiar la yerba?

¿Por qué tiramos el papel que envuelve el alfajor, caramelo, chocolatín castillo, topolín o caramelo chu cola en el piso de cualquier lugar donde se nos ocurra?

¿A alguien le importa que otras personas tengan que arriesgar sus vidas para juntar las porquerías de la vía del tren que se tiran sin preguntarse si no es un riesgo que alguien tenga que hacer eso para mí, algo que, además, es totalmente evitable?

¿Por qué razón después de eso puedo ir tranquilamente a protestar por el calentamiento global, y dejar el lugar de la protesta hecho un asco con los puchos, papelitos, envoltorios, latas, vasos descartables descartados indebidamente y otras bellezas?

¿Por qué?

Lanús Este - Agosto, 2015



Fernando Berton
Agosto, 2015 

sábado, 15 de agosto de 2015

Yes
i was there that night
when you whispered that
old song

Yes
it was me who you talked to
in the dreadful sigh
with no words to say

Yes
i was staring at you
no ask me why
no tears to cry




Fernando Berton
(c) 2015
San Telmo - Buenos Aires - Argentina

martes, 11 de agosto de 2015

Shady

Parque Centenario - Buenos Aires - Argentina
Touch me.
And silent words will fill the spaces.
I'll take my chances
no worries
things are not that bad they're only spicy

Watch out
I'm sitting here watching your eyes
no matter if it's morning or night
things are not that bad when it's raining

Silence
Words whispered in calm
and the evening goes by
while we have some chat
and nothing say

Fernando Berton
Agosto, 2015

miércoles, 29 de julio de 2015

La miseria humana


Por estos días, nueve personas han muerto en su intento de llegar desde Francia a Inglaterra por el Eurotúnel -que cruza el Canal de la Mancha- para acceder a una vida mejor.

Según un artículo del diario El Mundo la ONG Mëdicos del Mundo ha alertado sobre el crecimiento de personas lastimadas en su intento por llegar a lo que consideran les ofrecerá mayores oportunidades de trabajo. Notas similares pueden verse en otros diarios.

Aquí nos encontramos frente a distintas realidades, todas trágicas. Algunas de ellas son bastante notorias, y otras no tanto, ya que se esconden detrás de ciertos giros que están "naturalizados" en el lenguaje periodístico -y por lo tanto en el del común de las personas, que forman su opinión a partir de la lectura / escucha de los medios masivos de comunicación- y que ocultan o bien invierten las responsabilidades de estos inmigrantes que apuestan mucho –acaso todo– lo que tienen para llegar a un destino algo mejor de la cruel realidad que les toca en sus países de origen. Veamos algunas de las cuestiones.

 "Estamos atendiendo muchos heridos que se caen de los trenes y de los camiones en marcha”, dice la portavoz de Médicos del Mundo. Este es el drama sanitario que les toca vivir a los que buscan llegar a Inglaterra, además de pagar sumas altísimos (entre 2 mil y 6 mil euros) a Mafias que supuestamente les garantizan trabajo del otro lado del Canal. ¿Cuál es la razón del cobro, nos preguntamos, si –siempre según elmundo.es–  las autoridades británicas han abortado aproximadamente 11000 intentos de cruce desde principios de julio? A ver, si hacemos una cuenta muy simple –y por el valor menor– eso nos da un importe de ¡22 MILLONES DE EUROS! ¡EN MENOS DE UN MES! Y eso en personas que no lograron cruzar, es decir que la supuesta prestación no se brindó, es decir que el tipo se hizo de una ganancia total, sin costo. (Se desconoce el total de personas que lograron pasar). Porque, es nuestra creencia, que no han reintegrado esos dineros.

Y la otra cuestión, la que se oculta en la terminología, es que estas personas que buscan una vida mejor son, para los medios, cualquier cosa menos personas. Si leemos el artículo, en ningún momento se menciona esta palabra. Lo más cercano a un sujeto de derechos que encontramos es “un ciudadano” de origen sudanés. En todo el artículo se habla de: inmigrante, casos, un egipcio. Es decir que se utilizan formas veladas de referirse a quienes son víctimas de la miseria y que arriesgan su vida por algo que, muchas veces, como hemos visto, no consiguen.


No está en este artículo, pero si buscamos un poco en otros medios, también veremos que se habla de estas personas como “indocumentadas”. La pregunta que nos surge es: ¿no se evitarían muchas muertes y dificultades si se les diera documento a estas personas que llegan con ganas de trabajar? ¿No se podría dar un mejor destino a los 9 millones de euros que el gobierno británico dice que invertirá en medidas de seguridad? Por caso pagar un subsidio a las empresas que contraten a esta gente. ¿No sería una mejor inversión pagar un subsidio de empleo que uno de desempleo? Tal vez parezcan cuestiones puramente semánticas, pero es que de eso se trata, rápidamente nos cambian el significado de las palabras, y entonces persona ya no es tal, sino que ahora es inmigrante indocumentado. Que es mucho menos emotivo si muere a que muera un “veraneante británico”.

Julio, 2015

jueves, 23 de julio de 2015

Mitocondrias

Las mitocondrias son orgánulos celulares encargados de suministrar la mayor parte de la energía necesaria para la actividad celular (respiración celular). Actúan, por lo tanto, como centrales energéticas de la célula y sintetizan ATP a expensas de los carburantes metabólicos (glucosa, ácidos grasos y aminoácidos). La mitocondria presenta una membrana exterior permeable a iones, metabolitos y muchos polipéptidos. Eso es debido a que contiene proteínas que forman poros llamados porinas o VDAC (canal aniónico dependiente de voltaje), que permiten el paso de moléculas de hasta 10 kDa de masa y un diámetro aproximado de 2 nm.


Lo que hemos leído más arriba es un extracto de Wikipedia[1], y viene a cuento de la entrada -por así decir- anterior de este blog, que se dedicaba a poner palabras elogiosas sobre el Tiempo blando, de Salvador Dalí, un cultor del surrealismo y que muchas personas han denostado porque, según dicen, es incomprensible.

Supone nuestra sociedad que lo contrario a la surrealidad es la ciencia, que tiene un método, un objeto de estudio, sus hipótesis deben ser falsables, debe basarse en la observación y sus resultados deben ser verificables en la realidad. Existen, también, ciencias duras y ciencias blandas -¡oh casualidad!- así como existen ciencias sociales y ciencias naturales. ¿Existen ciencias antinaturales y antisociales? No lo sabemos –o no lo sabe quien esto escribe. O suscribe–.

Dicho esto, pido a los santos del cielo –como haría el gaucho más gaucho de todos– que aclaren mi pensamiento y mi entendedera para poder descular frases como “Eso es debido a que contiene proteínas que forman poros llamados porinas o VDAC (canal aniónico dependiente de voltaje)”
Aristóteles –sí, el estagirita– diría que ahora debería venir la conclusión, el remate, poner blanco sobre negro las consecuencias de la argumentación previa.

Yo voy a renunciar explícitamente a ello. No por una cuestión de rebeldía, sino porque me parece que, pruebas al canto, aquí no hay mucho más que agregar. Y al que no le guste, pues bien, que se haga permeable a los iones, a los metabolitos y a muchos polipéptidos.

¡Salud!


[1] https://es.wikipedia.org/wiki/Mitocondria Última consulta: 23JUL15

miércoles, 22 de julio de 2015

Ablandar el tiempo

El tiempo blando - Salvador Dalí

es llegar a casa y colgar las horas de una rama
como quien cuelga un saco de un gancho
es saltar de una hora a la otra con total facilidad
como quien da un beso a los chicos al llegar
es ponerse a mirar las hormigas que caminan su camino
como quien prende la televisión y mira lo que hay

es creer que las almas se van por un río
y que las visiones del mundo tienen 
que ver con su cosmogonía
que atrapar una mosca es un arte milenario
que reír o llorar o mirar las estrellas son lo mismo
qué importa si las horas pasan
si los segundos atrasan
si los años nos agobian
si todos los besos fueron dados 
antes de que se crearan los labios

Fernando Berton
(c) 2015

Entrada destacada

Inteligencia Artificial

¡Hola! Soy el robot, ¿cómo estás? ¿Cómo puedo ayudarte esta mañana? Tengo un sinnúmero de funciones entre las que se pueden contar ayuda fi...